Arch Linuxで日本語入力
Arch Linuxで日本語入力(めっちゃ簡単なガイド) ※ソフトの助けを借りて翻訳しました。間違ってるところあったらメールください! 英語以外の文字を使う言語を勉強してる人なら、入力言語を切り替えられるのは超大事だよね。MacとかWindowsなら最初からできるけど、Linuxはちょっと設定が必要なんだ。 IMFとIMEの違い 簡単に言うと、IMF(Input Method Framework)はクライアント/サーバーみたいなもので、X11とウィンドウマネージャーみたいな関係と思って。 IMFは入力方式を管理するソフトの部分で、今どの入力コンテキストかとか、入力切り替えのキー操作を受け取ったり、アプリとやり取りしたりするよ。 それから「候補ウィンドウ」っていう、文字を変換するときに出る小さいポップアップの管理もしてる。日本語や中国語みたいに、同じ読みで色んな漢字が選べる言語で必要になる機能だね。 一方、IME(Input Method Engine)は実際にキーボードから入れた言葉や音を変換するエンジンで、辞書とか変換アルゴリズム、よく使う候補の管理とかをやってるよ。 インストール 日本語入力は、ぼくは fcitx と Mozc の組み合わせで使ってる。 Archだと、fcit5 とか fcitx5-mozc とかfcitx5-configtoolを入れればOK。 local/fcitx5 5.1.14-1 (fcitx5-im) Next generation of fcitx local/fcitx5-configtool 5.1.9-1 (fcitx5-im) Configuration Tool for Fcitx5 local/fcitx5-mozc 2.31.5810.102.gb091429-1 Fcitx5 Module of A Japanese Input Method for Chromium OS, Windows, Mac and Linux (the Open Source Edition of Google Japanese Input) local/fcitx5-qt 5.1.10-1 (fcitx5-im) Fcitx5 Qt Library (Qt5 & Qt6 integrations) Waylandの環境なら、fcitx5 で fcitx を起動する。ぼくの sway の設定ファイルにはこんな感じで書いてるよ: ...